§1 - Postavení a činnost
- A) Los Santos Police Department (LSPD) je jednotná státní bezpečnostní složka s působností na území Los Santos County.
- B) Blaine Couty Sheriff´s Office (BCSO) je jednotná státní bezpečnostní složka s působností na území Blaine County.
- C) San Andreas State Trooper (SAST) je jednotná státní bezpečnostní složka s působností na celém území státu San Andreas. Jejich povinností je kontrole dopravní a pořádkové situace na dálnicích.
- D) Státní bezpečnostní složky slouží veřejnosti. Jejich úkolem je chránit bezpečnost osob a majetku a veřejný pořádek na území státu San Andreas.
§2 - Los Santos Police Department (dále jen LSPD)
- A) LSPD je jednotná státní bezpečnostní složka.
- B) LSPD působí na území Los Santos County, není-li povolaná jinou státní bezpečnostní složkou mimo území Los Santos County.
- C) Úkoly LSPD vykonávají příslušníci LSPD ( dále jen „police officers“)
- D) LSPD slouží veřejnosti, jejím úkolem je chránit bezpečnost osob a majetku a veřejný pořádek, předcházet trestné činnosti, plnit úkoly podle trestního řádu.
- E) Za chování LSPD zodpovídá Chief of Police.
§3 - Blaine County Sheriff´s Office (dále jen BCSO LSSD)
- A) BCSO LSSD je jednotná státní bezpečnostní složka.
- B) BCSO LSSD působí na území celého státu San Andreas.
- C) Úkoly BCSO vykonávají příslušníci BCSO ( dále jen „deputy sheriffs“)
- D) BCSO slouží veřejnosti, jejím úkolem je chránit bezpečnost osob, majetku a veřejný pořádek, předcházet trestné činnosti, plnit úkoly podle trestního řádu.
- E) BCSO zajišťují provoz soudu, mají na starosti vazební věznici, bezpečnost v budově soudu a převoz vězňů.
- F) Za chování BCSO zodpovídá Chief of Sheriff.
§4 - San Andreas State Trooper
- A) SAST je jednotná státní bezpečnostní složka
- B) SAST působí na dálnicích státu San Andreas
- C) Úkoly SAST vykonávají příslušníci SAST ( dále jen „trooper")
- D) SAST souží veřejnosti, jejich úkolem je dohlížet na bezpečnost provozu na dálnicích. Ve výjimečných případech můžou vypomáhat LSPD a LSSD.
- E) Za chování SAST zodpovídá Commissioner.
§5 - Řízení a organizace
- A) Státní bezpečnostní složky jsou podřízeny Department of Justice.
- B) Chief of police/Sheriff a Commissioner odpovídá za činnost státních ozbrojených složek Department of Justice.
- C) Státní bezpečnostní složky jednají ve shodě.
- D) Případě neshody je na Department of Justice aby rozhodla o dalších krocích.
§6 - Základní povinnosti
- A) Police officers, deputy sheriffs a state troopers jsou při plnění úkolů bezpečnostních složek povinni dodržovat pravidla zdvořilosti a dbát cti, vážnosti a důstojnosti osob i své vlastní.
- B) V případě ohrožení nebo porušení vnitřního pořádku a bezpečnosti, jehož odstranění spadá do úkolů LSPD, BCSO a SAST, je police officer, deputy sheriff a state trooper ve službě povinen provést úkon v rámci své pravomoci (dále jen „úkon“) nebo přijmout jiné opatření, aby ohrožení nebo porušení odstranil.
- C) Police officer, deputy sheriff a state trooper má povinnost podle odstavce B) i v době mimo službu, je-li bezprostředně ohrožen život, zdraví nebo svoboda osob anebo majetek nebo došlo-li k útoku na tyto hodnoty.
§7 - Přiměřenost postupu
Police officers, deputy sheriffs a state troopers jsou povinni
- A) dbát, aby žádné osobě v důsledku jejich postupu nevznikla bezdůvodná újma
- B) dbát, aby jejich rozhodnutím neprovést úkon nevznikla osobám, jejichž bezpečnost je ohrožena, bezdůvodná újma
§8 - Prokázání příslušnosti
- A) Při provádění úkonu je police officer, deputy sheriff a state trooper povinen prokázat svou příslušnost k LSPD, BCSO a SAST
- a1) služebním stejnokrojem
- a2) odznakem
- a3) ústním prohlášením “ LSPD, BCSO či SAST”
§9 - Poučení
- A) Police officer, deputy sheriff a state trooper je povinen před provedením úkonu poučit osobu dotčenou úkonem o právních důvodech provedení úkonu, a jde-li o úkon spojený se zásahem do práv, také o jejích právech a povinnostech. Pokud poučení brání povaha a okolnosti úkonu, poučí nebo zajistí toto poučení ihned, jakmile to okolnosti dovolí.
§10 - Obecná ustanovení
- A) Osoba omezená na svobodě policistou nesmí být podrobena mučení nebo krutému, nelidskému anebo ponižujícímu zacházení a nesmí s ní být zacházeno takovým způsobem, který nerespektuje lidskou důstojnost.
- B) Osoba omezená na svobodě má právo zajistit si na vlastní náklady právní pomoc a mluvit s právním zástupcem bez přítomnosti třetí osoby. Za tímto účelem poskytne LSPD/BCSO/SAST neprodleně nezbytnou součinnost, požádá-li o ni tato osoba.
- C) Osoba omezená na svobodě má právo nechat se vyšetřit nebo ošetřit lékařem podle svého výběru. LSPD/BCSO/SAST za účelem ošetření nebo vyšetření umožní přístup lékaře k této osobě.
§11 - Připoutání
- A) Police officer, deputy sheriff a state trooper je oprávněn omezit možnost volného pohybu osoby, která fyzicky napadá policistu nebo jinou osobu, ohrožuje vlastní život, poškozuje majetek nebo se pokusí o útěk, připoutáním k vhodnému předmětu, zejména pomocí pout.
- B) Omezení podle odstavce A. musí být ukončeno v okamžiku, kdy je zřejmé, že osoba jednání podle odstavce A) nebude opakovat
§12 - Zajištění osoby ( omezení osobní svobody)
- A) Police officers, deputy sheriffs a state troopers jsou oprávnění omezit osobní svobodu osobě v případě:
- a1) kdy osoba svým jednáním bezprostředně ohrožuje život svůj či jiné osoby.
- a2) kdy osoba poškozuje osobní či veřejný majetek.
- a3) kdy se osoba pokouší o útěk
- a4) kdy byla přistižena při jednání, které má znaky přestupku, je-li důvodná obava, že bude v protiprávním jednání pokračovat anebo mařit řádné objasnění věci.
- a5) kdy není trestně odpovědná a byla přistižena při jednání, které má znaky trestného činu, je-li důvodná obava, že bude v protiprávním jednání pokračovat anebo
- mařit řádné objasnění věci.
§13 - Cely LSPD/BCSO/SAST
- A) Police officer, deputy sheriff a state troopers je oprávněn umístit do cely osobu
- a1) zajištěnou
- a2) zadrženou
- a3) zatčenou
- a4) osobu převzatou z vazby k provedení procesních úkonu. (výslech aj.)
- B) Před umístěním osoby do cely je policista oprávněn přesvědčit se, zda tato osoba u sebe nemá zbraň nebo jinou věc způsobilou ohrozit život anebo zdraví a takovou věc odebrat. Za tímto účelem je oprávněn provést prohlídku osoby.
Policista sepíše seznam odebraných věcí a kopii seznamu předá osobě. Při propuštění osoby z cely jí vrátí odebrané věci proti podpisu. - C) Do cely se umísťují odděleně osoby
- c1) různého pohlaví
- c2) které se chovají agresivně
- c3) u nichž lze důvodně předpokládat agresivní chování
- c4) zadržené nebo zatčené, u nichž lze předpokládat, že proti nim bude vedeno společné trestní řízení nebo spolu jejich trestní věci souvisejí.
- c5) je-li osoba pod vlivem alkoholu či drog
§14 - Postup ve vztahu k věcem
- A) LSPD/BCSO/SAST je oprávněna zajistit věc v případě že
- a1) jde o věc důležitou při řešení přestupku či trestného činu.
- a2) jde o věc kterou se cítí členové LSPD/BCSO/SAST ohrožení při řešení přestupku či trestného činu.
- a3) zajištění věci trvá nezbytně dlouhou dobu, ne však déle než do vyřešení přestupku či trestného činu.
- a4) na věc neuplatní ve lhůtě podle odstavce a3) právo osoba jiná. V opačném případě věc propadá státu.
- a5) vozidla zajištěné při trestné činnosti nepropadají státu, nerozhodne-li soud jinak.
- B) LSPD/BCSO/SAST je oprávněna odebrat zbraň v případě že
- b1) zbraň není registrovaná
- b2) majitel není vlastníkem zbrojního průkazu
- b3) jedná se o nelegální zbraň podle zákona 03/22 Zákon o zbraních
- b4) zbraň může sloužit jako předmět při trestním řízení.
- b5) jedná se o zbraň zabavenou při trestném činu.
§15 - Zastavení a prohlídka vozidla
- A) LSPD/BCSO/SAST je oprávněna zastavit vozidlo a uskutečnit jeho prohlídku v případě že
- a1) zadrží pachatele prchajícího z trestné činnosti
- a2) pátrá po pachateli trestného činu
- a3) pátrá po osobě která je hledaná
- a4) pátrá po nelegálních zbraních
- a5) má podezření že se ve vozidle nachází nelegální předměty
Zaměstnanci LSPD/BCSO/SAST smí k prohledání vozidla použít donucovací prostředky.
Pokud LSPD/BCSO/SAST nemá důvodné podezření k prohledání vozidla, nesmí vozidlo prohledat.
§16 - Oprávnění ke vstupu do domu či na pozemek
- A) LSPD/BCSO/SAST je oprávněna vstoupit do domu či na pozemek jen v případě že
- a1) v domě nebo na pozemku probíhá přestupek či trestný čin
- a2) se v domě nebo na pozemku nachází hledaná osoba
- a3) se v domě nebo na pozemku nachází zraněná osoba
- a4) probíhá přes pozemek pronásledování pachatele
V těchto případech nesmí nikdo zamezit vstup LSPD/LSSD/SAST
§17 - Prohledání osoby
- A) LSPD/BCSO/SAST je oprávněna prohledat osobu v případě že má důvodné podezření, že se u osoby mohou nacházet nelegální předměty, předměty související s trestnou činností nebo je osoba omezená na osobní svobodě.
§18 - Vykázání
- A) LSPD/BCSO/SAST je oprávněna vykázat z místa výkonu své práce osobu, která vulgárně napadá členy LSPD/BCSO/SAST nebo jiné osoby nacházející se na místě.
- B) Vykázaná osoba je povinná neprodleně místo opustit, pokud tak neučiní může být postupováno dle §10 nebo §11 .
§19 - Donucovací prostředky
- A) Donucovacími prostředky jsou
- a1) hmaty, chvaty, údery a kopy,
- a2) obušek a jiný úderný prostředek,
- a3) zastavovací pás,
- a4) zahrazení cesty vozidlem a jiný prostředek k násilnému zastavení vozidla nebo zabránění odjezdu vozidla,
- a5) vytlačování vozidlem,
- a6) vytlačování štítem,
- a7) vytlačování koněm,
- a8) služební pes,
- a9) vodní stříkač,
- a10) zásahová výbuška,
- a11) úder střelnou zbraní,
- a12) hrozba namířenou střelnou zbraní,
- a13) varovný výstřel,
- a14) pouta,
- a15) prostředek k zamezení prostorové orientace.
§20 - Použití služební zbraně
- A) Police officer, deputy sheriff a state trooper je oprávněn použít služební zbraň
a1) v sebeobraně nebo krajní nouzi
a2) jestliže se viditelne ozbrojený pachatel chová nebezpečne a ohrozuje osoby, proti nimž zakročuje, na jeho výzvu nevzdá nebo se zdráhá přestat s třestní činností
a3) aby zamezil útěku viditelne ozbrojeného pachatele, který se chová nebezpečne a ohrozuje osoby, jehož nemůže jiným způsobem zadržet
a4) nelze-li jinak zadržet dopravní prostředek, jehož řidič nebo posádka střílí a svou jízdou vážně ohrožuje život nebo zdraví osob
a5) aby odvrátil násilný útok, který ohrožuje střežený nebo chráněný objekt anebo prostor
- B) Členové LSPD/BCSO/SAST jsou povinni před vytažením služební zbraně vyzvat osobu k zanechání protiprávního jednání.
- C) Od výzvy s výstrahou lze upustit v případě, že je ohrožen život nebo zdraví člena LSPD/BCSO/SAST nebo jiné osoby a zákrok nesnese odkladu.
- D) Při použití zbraně je povinen dbát nutné opatrnosti, zejména neohrozit život jiných osob a co nejvíce šetřit život osoby, proti níž zákrok směřuje.
Sebeobrana. Když se použití zbrane důvodně jeví jako nezbytná k ochraně příslušníka ochranného sboru, který se důvodně domnívá, že je v bezprostředním nebezpečí smrti nebo vážného ublížení na zdraví.
Krajní nouze. Bezprostřední ohrožení života nebo majetku, veřejného zdraví nebo bezpečnosti. O krajní nouzi nejde, jestliže bylo možno nebezpečí za daných okolností odvrátit jinak anebo způsobený následek je zřejmě stejně závažný nebo ještě závažnější než ten, který hrozil.
§21 - Světelná a zvuková signalizace
- A) Police officer, deputy sheriff a state trooper má pravomoc použít světelné a zvukové zařízení
pokud k tomu má dostatečný důvod. - B) Police officer, deputy sheriff a state trooper nesmí zneužít světelné a zvukové zařízení ke svému
vlastnímu zvýhodnění nad ostatními účastníky provozu. - C) Každý police officer, deputy sheriff a state trooper je povinen nahlásit jakékoliv zneužití světelné či zvukové signalizace a to svému nadřízenému.
§22 - Služební výzbroj, výstroj a vozovej park
- A) Vše následující platí pro všechny LEO s výjimkou SAST a složkami na stejné nebo vyšší úrovni.
- B) K základní a povinní služební LEO výzbroji patří Taser a Pistol (modely schválené DOJ). Jiné zbraně nejsou povoleny, nepovoluje-li tak jiný odstavec tohoto zákona.
- C) Každý sbor má právo používat svou předepsanou výzbroj, výstroj a vozový park není-li v rozporu s odstavcem D.
- D) Následující ustanovení reguluje pravomoci sborů
d1) Od úrovně Popice officer 2, Deputy 2 mají povoleno nosit kromě B) také Brokovnici (modely schválené DOJ) s typem nábojů buckshot a gumové projektily ve služebním vozidle ať už v kufru nebo ve “weapon rack” - nesmí je nosit nižší hodnosti a pokud tak káže PD nebo SD je toto prohlášení neplatné
d2) Od úrovně Popice officer 3, Deputy 3 mají povoleno nosit kromě B), d1) také Samopaly (mp5 nebo jiné modely schválené DOJ) ve služebním vozidle ať už v kufru nebo ve “weapon rack” - nesmí je nosit nižší hodnosti a pokud tak káže PD nebo SD je toto prohlášení neplatné
d3) Od úrovně Sergant 2 mají povoleno nosit kromě B), d1) a d2) také Automatické pušky (modely schválené DOJ) ve služebním vozidle ať už v kufru nebo ve “weapon rack” - nesmí je nosit nižší hodnosti a pokud tak káže PD nebo SD je toto prohlášení neplatné
d4) Členové zásahové jednotky mají víjímku z odstavců d1), d2) a d3), své zbraně mohou mít celou dobu u sebe nebo v zásahových vozech. Tato víjímka platí pouze během aktivní služby zásahové jednotky. Zásahové jednotky nesmí patrolovat s zásahovým vybavením a výzbrojí pokud jiný odstavec tohoto zákona stanoví jinak.
d5) Během aktivní služby všech LEO složek musí LEO složky používat schválené marked a unmarked vozy. Nesmí používat civilní vozy.
d6) Běžné policejní jednotky smí používat jenom skryté neprůstřelné vesty.
- E) Žádný bod ze sekci D) neplatí pokud je aktivní nouzový stav.
F) Použitá zbraň musí být adekvátní ke zbraním podezřelých. Neplatí pro zásahové jednotky.
Create Your Own Website With Webador